Je suis confortablement trilingue. J’ai passé des décennies à naviguer entre différentes cultures, grammaires et accents.
Selon toute logique, je devrais être un « expert ».
Pourtant, je me retrouve encore dans des situations où j’ai l’impression d’être un total débutant. Tu connais ce sentiment — tu es en pleine conversation intellectuelle et profonde, et soudain, ton cerveau se fige parce que tu ne connais pas le mot précis pour « tournevis » ou « taux hypothécaire ».
À ce moment-là, peu importe que tu maîtrises parfaitement le subjonctif. Tu te sens sans voix.
J’ai réalisé que le vocabulaire est la seule partie d’une langue qui est infinie.
- Grammaire : c’est de la logique (tu l’apprends une fois).
- Prononciation : c’est du style (tu la pratiques).
- Culture : c’est l’âme (tu la vis).
- Vocabulaire : c’est le contenu. C’est le carburant. Et c’est quelque chose sur quoi tu dois bosser toute ta vie.
Le problème : le fossé du « contexte »
Au cours des trente dernières années, j’ai testé plus de 50 applications linguistiques. Je cherchais un outil qui m’aiderait à capturer les mots spécifiques, étranges et magnifiques que je rencontrais dans les livres, les films ou la vraie vie.
Au lieu de ça, j’ai trouvé des applis qui voulaient m’apprendre :
- « La pomme est rouge. »
- « Où est la gare ? »
Ces applis peuvent être super pour les touristes, mais elles sont nulles pour les vrais apprenants. Elles manquent cruellement de contexte.
Elles enseignent des mots « nus ». Et comme on le sait, un mot nu, c’est dur à retenir… et risqué à utiliser. (Utiliser le mauvais mot pour « chaud » peut transformer un compliment en une situation super gênante.)
J’avais pas besoin d’une énième appli pour m’apprendre des phrases toutes faites pour touristes. J’avais besoin d’un outil pour attraper les mots qui *m’*importaient.
L’étincelle : coder depuis un lit de convalescence
Le déclic est venu quand je me remettais d’une opération à la maison. J’avais tout mon temps. Je regardais Netflix. Je lisais des bouquins. Et je me heurtais sans cesse à ce mur : « C’est quoi ce mot ? Je veux le sauvegarder. Je veux m’en souvenir dans cette phrase exacte. »
Mais les outils n’existaient pas. Les applis de notes sont bordéliques. Les applis de cartes mémoire demandent trop de saisie manuelle. Les traducteurs ne donnent aucun contexte.
Alors, j’ai arrêté de chercher… et j’ai commencé à coder.
Voici Vokabulo
J’ai créé Vokabulo pour résoudre mon propre problème. Je voulais une appli qui soit :
- Rapide : pour que je puisse noter un mot pendant que je regarde un film sans devoir mettre pause pendant une minute.
- Intelligente : pour qu’elle génère la traduction et le contexte pour moi.
- Flexible : pour qu’elle ne me force pas à apprendre sa liste, mais me laisse construire ma liste.
Vokabulo, ce n’est pas juste une base de données ; c’est un filet pour attraper la langue qui coule autour de toi. Que tu lises Harry Potter, que tu regardes Casa de Papel, ou que tu écoutes un podcast sur l’économie, Vokabulo t’aide à garder les mots qui comptent.
Rejoins l’aventure
Ce qui a commencé comme un projet perso pour m’aider à progresser chaque jour est devenu quelque chose de bien plus grand.
Nous croyons que tout ce qui est grand commence avec les bons mots.
Que tu sois trilingue ou que tu débutes ta première langue étrangère, Vokabulo est là pour que tu ne manques jamais de choses à dire.
Prêt à construire un vocabulaire qui correspond vraiment à ta vie ? Télécharge Vokabulo et commence ta collection dès aujourd’hui. 🚀